This opinion is subjective and not representative. Near the courts you could hear that it is enough to speak English, and even not too advanced, to be successful in doubles. First – choose a partner who can play good; second – at the right moment shout „You!” and let him win a point.
Today this opinion could even be justified, because the semi-final matches were won by teams forced to communicate in English. Kamil Fabisiak and Piotr Jaroszewski were getting along „Twoja!”, „Moja!” in Polish and kept Tadeusz Kruszelnicki and Steffen Sommerfeld in check for a long time. The Pole and the German also added „Me!” from time to time, which helped them to recover from a set down and win two tiebreakers – first the regular and then the match one.
Two courts away Jakub Dominik Bukala and Francesc Tur, who represented two different countries, also had a common language, because the Pole has been living in Barcelona for several years. However, if they even switched to Catalan, they would not be able to cope with Geoffrey Jasiak and Guy Sasson. Players from France and Israel only in the first set could have doubts whether „You!” it really means „You!”, while in the second, they did not give their opponents even a single game.